Uncategorized

Stabat Mater

Stabat Mater dolorósa
Juxta Crucem lacrimósa,
Dum pendébat Filius.
Mẹ xưa đứng bên thánh giá thảm thương,
thấy con đớn đau Mẹ nát gan vàng,
đôi giòng nước mắt tuôn ròng ròng.
Cujus ánimam geméntem,
Contristátam et doléntem,
Pertransivit gladius.
Lòng thân mẫu như gươm sắc thâu qua,
biết bao đắng cay cùng Chúa chan hòa,
ôi Mẹ đau khổ suy nào cùng.
O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater Unigéniti!
Ðã thương Con Một Thiên Chúa chí nhân,
đã cưu mang xưa vinh phúc vô ngần,
nay Người đau khổ hơn mọi người.
Quis est homo, qui non fleret,
Matrem Christi si vidéret
In tanto supplicio?
Nào ai chẳng cùng than khóc thảm thương
với Maria Mẹ Chúa thiên đàng
trong giờ Con Chúa mang cực hình?
Quis non posset contristári,
Christi Matrem contemplári
Doléntem cum Filio?
Người ơi hãy trông Mẹ Chúa Giêsu
dưới cây khổ đau tâm trí thảm sầu,
sao lòng chai đá không buồn rầu?
Pro peccátis suae gentis
Vidit Jesum in torméntis,
Et flagéllis súbditum.
Giờ đây ngắm suy Con Chúa chí nhân
hiến thân hy sinh chuộc lỗi nhân trần,
cam chịu bao đớn đau nhục hình.
Eja mater, fons amóris,
Me sentíre vim dolóris
Fac, ut tecum lúgeam.
Mẹ Maria là suối yêu thương,
hãy xin cho con đau đớn cùng Người,
gây nhiều công phúc trên đường đời.
Fac, ut árdeat cor meum
In amándo Christum Deum,
Ut sibi compláceam.
Nguyện xin lửa yêu nung đốt tâm con,
biết yêu mến Chúa trọn cả tâm hồn,
cho dù sao cũng không sờn lòng.
Sancta Mater, istud agas
Crucifixi fige plagas
Cordi meo válide.
Mẹ Maria xin hãy giúp con,
khắc sâu vết thương của Chúa nhân lành,
trong lòng con chẳng khi nào sờn.
Fac me tecum pie flere,
Crucifixo condolére,
Donec ego víxero.
Nguyện xin khóc than với Ðức Nữ Trinh,
đớn đau thảm thương chung với Chúa mình,
bao ngày con sống trên phàm trần.
Virgo vírginum praeclára,
Mihi jam non sis amára:
Fac me tecum plángere.
Mẹ Maria trinh khiết vô song,
hãy xin cho con chung nỗi u buồn,
không hề than trách, không ngại ngùng.
Fac, ut portem Christi mortem,
Passiónis fac consórtem,
Et plagas recólere.
Lòng con nhớ luôn ơn Chúa cứu con,
hiến dâng lên Chúa toàn thể xác hồn,
cho dù đau đớn không hề rời.
Fac me plagis vulnerári,
Fac me Cruce inebriári,
Et cruóre Fílii.
Lòng con ước được thương tích Chúa ban,
biết thiết tha mến yêu Chúa muôn loài,
vui lòng khi chết đi vì Người.
Christe, cum sit hinc exíre
Da per Matrem me veníre
Ad palmam victóriae.
Nguyện xin Giêsu thương đến chúng con,
khấng ban Mẫu Thân thương giúp linh hồn,
công toàn danh thắng khi lìa trần.
Quando corpus moriétur,
Fac, ut ánimae donétur
Paradísi glória. Amen.
Kìa khi chúng con sau phút lâm chung,
cúi xin Chúa thương ban phước linh hồn,
thiên đàng vinh phước muôn ngàn trùng. Amen.

Advertisements
Standard

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s